Smrikva Bowl Tournament
Smrikva Bowl Guest Book

Hvala na svemu, osjecali smo se ugodno, a i Smrikva turnir organiziran je na zavidnoj razini. Vjerujem da ce i slijedecih godina se nastaviti ovaj prekrasni turnir. Doci cemo opet!
Pula, 1996
Jadranko Visak (Mali Losinj)
Zahvaljujemo se na dobro organiziranom turniru te zahvaljujemo organizatoru na jako vrijednim nagradama koje je osigurao.
Pula, 1996
Obitelj Zulijani (Rabac)
Najljepse vam se zahvaljujemo na vasem gostoprimstvu i ljubaznosti. Cestitke organizatorima ovog turnira i na prekrasnim nagradama.
Pula, 1997
Ivana Lisjak (Cakovec)
Iako smo do sada obisli cijelu Lijepu Nasu, najljepse nam je bilo na Smrikva Cup-u. Izuzetna gostoljubljivost, topao prijem, domaca atmosfera, primjerena organizacija, nezaboravno finale i prelijepe nagrade. Hvala za ovakav “Smrikva Cup”.
Pula, 1997
Obitelj Kricka (Zadar)
Ucesnik sam 2. Smrikva cupa 1997. Osvojio sam moj 5. i najljepsi pehar i biciklu. Jos mi je draze sto je bilo veselje i druzenje. Hvala vam puno.
Pula, 1997
Zeljko Peric (Split)
Na takmicenju “Smrikva Cup 97” dozivjeli smo nesto sto smo odavno trazili u sportu! Cini nam se da smo ovako nesto i zamisljali kad smo usli u tenis i sport. Ipak, znamo da se sve ovo nije moglo dogoditi bez dobrih ljudi i zrtve pojedinaca. Nemamo rijeci! Vasu ideju sporta i takmicenja siriti cemo gdje god budemo ucestvovali! Hvala! Sretno! Sigurni smo da cemo se vidjeti i susreti.
Pula, 1997
Obitelj Peric (Split)
U Stinjanu je krasno. Osvojila sam biciklu i dvadeseti pehar. Hvala teti Danici i gospodinu Nikoli.
Pula, 1998
Mateja Horvat (Cakovec)
Zahvaljujemo organizatorima turnira “SMRIKVE CUP” 1999 na prekrasnoj organizaciji i na gostoprimstvu. Osjecali smo se ova tri dana kao da smo jedna velika teniska obitelj. Ovaj osjecaj je tesko opisati rijecima i zato se nadam da ce se kroz ove dvije rijeci makar naslutiti ono sto osjecamo VELIKO HVALA.
Pula, 1999
Obitelj Mudronja (Sibenik)
I ja, Borko Mudronja zahvaljujem svima koji su mi omogucili da odigram ovaj turnir. Moja pobjeda na turniru, pehar i bicikla ce ostati zauvijek u mom sjecanju kao najljepsa uspomena. Svim mojim prijateljima koji dolaze poslije mene zelim da odigraju ovaj turnir, da ga osvoje i da dozive ovaj osjecaj kao ja. Puno pozdrava. Pobjednik turnira.
Pula, 1999
Borko Mudronja (Sibenik)
Ho giocato in tanti posti ma il piu bello e’ stato qui a Pola. Tante grazie a tutti e arrivederci.
Pula, 1999
Astrid Besser (Pistoia)
Bez konkurencije najbolja organizacija djecjeg turnira u tenisu. Zahvaljujemo svima sto ste nas tako lijepo ugostili i cestitamo od srca na uspijehu. Zelja nam je da ovo postane i ostane prelijepa tradicija za ponos Pule, Istre i svih ljudi u lijepoj nam Hrvatskoj.
Pula, 1999
Obitelj Popovic (Zadar)
Bilo je prekrasno! Upoznala sam mnogo novih prijatelja. Nikad necu zaboraviti ovaj turnir SMRIKVA.
Pula, 2000
Tereza Mrdrza (Porec)
Tanti saluti al club SMRIKVA!
Pula, 2000
Adelchi Virgili (Firenze)
Mio-caro-GRAD E’ stato un lampo questo torneo che ha illuminato il buio dove spesso brancoliamo noi guide di giovani apprendisti tennisti. L’ospitalita’ della buona gente istriana, il cibo squisito di Maria, l’irruente gentilezza di Dana che ci ha fatto sentire come da sempre a casa nostra, nel cuore un angolo rimarra’ a conservare questo ricordo. E Bobo che alza la Coppa come a “Wimbledon” (ha 5 o 6 anni come hai detto tu!!!), per lui un bel sogno vissuto qui in miniatura. E poi c’e’ Augusto e il sogno continuera’ speriamo anche attraverso questo luogo.
Grazie Mio-caro-grad!
Pula, 2000
Alessandro Virgili (Firenze)
Ovaj turnir je bio najbolji do sada.
Pula, 2000
Marko Pogorelic (Split)
Prvi put sam ovdje sa djecom i jednostavno nemam rijeci za pohvalu. Sve je super i ludo se zabavljamo. Ovo je do sada najljepsi turnir za djecu. Zelim vam jos puno Smrikva kupova i puno dobrih igraca. Vidimo se slijedece godine.
Pula, 2000
Trener: Tonci Andrijasevic (Rijeka)
Igraci: Dino Marcan i Karlo Tudor
Pues este torneo ha tenido mucho nivel y me ha gustado llegar a ganarlo. Y estoy muy contento de haberlo ganado. Y tambien felicito a la organizacion.
Pula, 2002
Javier Marti (Madrid)
Questo torneo mi e’ piaciuto molto, l’organizzazione e’ stata ottima e questo torneo me lo ricordero’ sempre.
Pula, 2002
Martina Caregaro (Aosta)
Ovim turnirom sam razveselila sve, cak sam napravila dobar rezultat i na kraju se nadam odlicnim rezultatima u Americi.
Pula, 2003
Silvia Njiric (Zagreb)
I think this tournament is good. I have to go now. C U in America. J.
Pula, 2003
Jennifer Ren (UK)
Turnir je super organiziran. Upoznao sam puno prijatelja. Protivnici su bili neki slabiji a neki jaci. A ja i Miki cemo razbiti amerikance.
Pula, 2004
Ivan Levar
Danas sam odigrao finale. Prvi put sam igrao sa deckom iz druge zemlje. Upoznao sam puno drugara.
Pula, 2004
Miki Jankovic
The Smrikva Bowl was very nice and organized. I got some very good matches and I got to go sightseeing. Thank you for the hospitality.
Pula, 2004
Blair Shankle U.S.A. team
Siete dei miti, continuate cosi’ perche’ state andando benissimo e tenete alto l’onore dei tennisti. Ciao.
Pula, 2004
Filippo Saloli
Ovaj turnir je super organiziran. Nikada nisam bila na boljem turniru. Super sam ga odigrala. Usla sam u polufinale i izgubila. Sutradan sam se borila za trece mjesto. Dobla sam taj mec i bila treca.
Ovo mi je bio prvi ovakav turnir. Ja bih voljela da dodjem i dogodine, ali ne mogu jer imam 10 god. Necu biti tuzna jer ima jos turnira. Igrala sam puno turnira, ali ovaj mi je bio najbolji. Drago mi sto sam ga igrala, ali nema veze sto ga nisam osvojila samo sto je vazno da sam upoznala prijatelje i dobro se zabavila.
Hvala mojoj prijateljici sto mi je rekla za ovaj turnir. Ja bih htjela da ima vise ovakvih turnira. Tesko mi je otici.
Pula, 2004
Barbara Krvavac (Hrvatska)
Vabbe’ finalmente so arrivata in dogana so passata e la finale b me so sudata.
Pula, 2004
Giorgia Stridacchio (de Roma)
Igrala sam mnogo turnira, ali ovaj je bio najbolji. Zao mi je sto nisam osvojila bicikl, ali vrijedilo je doci. Zeljela bih da ima vise ovakvih turnira.
Pula, 2004
Husaric Anita
Sono molto fiero della vostra organizzazione. Continuate cosi’. Ciao.
Pula, 2004
Daniele Benussi
Ovaj turnir je veoma lijep i ima puno jakih igraca.
Pula, 2004
Adi
I like the matches here at Smrikva Bowl, it was pretty hard. The U.S. team was the best.
Pula, 2004
Anna Mamlat U.S.team
Sono molto contento di aver partecipato a questo torneo, mi sono divertito molto e ho conosciuto nuovi amici.
Grazie. Ciao
Pula, 2004
Giacomo Campus (Milano) Italia
Na ovom turniru mi je bilo sjajno, a ima i lijepih cura.
Pula, 2004
Nerman
The Smrikva Bowl was very succesful and a lot of fun. I had two tough matches.
Pula, 2004
Ryan Andrada U.S.A. team
Me ha gustado mucho porque estaba muy bien organizado y que habia consolacion para poder jugar mas y lo de la loteria y los premios.
Pula, 2005
Nuria Ormeno Ruiz
Ja sam Donna Vekic zivim u Osijeku. Ovaj turnir mi se jako svidja jer bude tombola, besplatni sokovi i sendvici. HVALA I VIDIMO SE SLJEDECE GODINE.
Pula, 2005
Donna Vekic
Este torneo esta muy bien organizado me a gustado mucho. Me gustaria venir todos los anos, me he divertido mucho con vosotros. Hasta el ano que viene.
Pula, 2005
Laura Martin Lozano
Me ha gustado muchisimo este torneo, ha sido una oportunidad muy bonita, en un torneo benjamin que ya no voy a poder disfrutar en mi vida. Me lo he pasado muy bien. Muchos besos y saludos.
Pula, 2005
Maria Martin Lozano
Este torneo me ha gustado mucho porque tiene muy bien todas las instalaciones y tambien he conocido muchos ninos y tambien he visto el nivel que tenian todos. Muchos besos.
Pula, 2005
Claudia Herrero Garcia
Ovaj mi se turir jako svidjao. Upoznala sam nove prijatelje, bilo mi je super s vama se druziti. Vidimo se sljedece godine.
Pula, 2005
Fani Buric
Ovaj turir mi je super jer je dobro organiziran i zato sto sam upoznao nove prijatelje.
Pula, 2005
Zvonimir Babic
Sve je super. Dva puta smo bili na ovom turniru. Vise ne mozemo na turnir kao natjecatelji, ali doci cemo kao gledaoci.
Pula, 2005
Vlado Babic
Turnir je super organizovan, imalo je mnogo vise devojcica nego prosle godine. Zao mi je sto vise necu doci na ovaj turnir, zato sto cu imati jedanaest godina. Zelala bih da ima ovakav turnir i do dvanaest godina da bi mogla ucestvovati na njemu.
Pula, 2005
Saska Gavrilovska
Turnir je jako lep. Organizacija je odlicna i imalo je mnogo devojcica. Ja sam veoma srecna sto sam dosla i sto se takmicim ovde. Smrikva Bowl je stvarno lep. Ovo je bio jedan od lepsih snova.
Pula, 2005
Kristina Ostojic
Sono molto contento di aver giocato con bambini di altre nazioni e il posto e’molto bello.
Pula, 2005
Matteo Donati
In the match at 4:00 I didn’t play too good. I lost my concentration as I had a tough game on the same day. But I gained lots of experience from this well organised tournament.
Pula, 2005
Harry Busby
Cao! Ja sam Sara Sostar. Ovaj “Smrikva Bowl” turnir super je organizovan i pripremljen! Mnogo lepih utisaka sam i zapisala u ovu drugarsku “knjigu utisaka” sa ovog turnira. Na ovom turniru usla sam u polu finale utesnog i sutra igram za trece mesto. Vas klub je jako lepo sredjen, a smatra se da ce biti jos lepsi. Tuzna sam zbog toga sto sam 1995. godiste i sledece godine necu ucestvovati na ovom divnom turniru. Takodje bila sam iznenadjena jednim malim nesporazumom. Jako mi je drago sto sam ucesnik ovog festivala. Taj turnir nazivam “Festival” jer je jako lep. Puno pozdrava dragoj Tamari i Miodragu i organizatorima turnira Danici i Tomislavu. Cmok do dvanestogodisnjeg turnira.
Pula, 2005
Sara Sostar
Ja sam igrao na ovom turniru 2001. i 2002. godine. Ali, moram priznati da je ovaj turnir sve bolji svake godine.
Pula, 2005
Sven Zivkovic
Caro Miodrag, sento il bisogno di esprimere ammirazione per la manifestazione. L’idea di trasmettere attraverso un torneo di tennis valori importanti e’ vincente. Lo sport deve servire soprattutto a questo e ricordarlo ogni tanto, come voi avete saputo fare con la giusta misura ed eleganza puo’ giovare a tutto il movimento. Il valore di una manifestazione sta nella sostanza e credo che l’esperienza di PULA rimarra’ per sempre viva nella nostra memoria.
Vi auguro di crescere ancora, un saluto
Pula, 2005
Roberto Marchegiani
This tournament was an experience for me because the courts are clay and back in California I played on hard courts. Pula is very beautiful, especially at the harbour. It was so clean. I went on a fisherman’s boat for sight seeing and I enjoyed it. I even got to be a captain for a while. I couldn’t wait to tell my mom. I’m a very lucky kid, not that many children goes to Europe in my school. I’ve also brought souvenirs to remember this exciting summer.
Pula, 2005
Dorothy Tang
I took 1 day and ½ to get here. I stayed here for 4 days. I had fun. I played 2 matches and lost 1st one, 6-2, 6-4, then, 6-2, 6-3. I made some friends. Lots of them. It was a fun tournament. I saw lots of roman stuff. Our team names were: Todd (coach), Jose Gracia, Yale Goldberg and Dorothy Tang.
Pula, 2005
Jeffrey Schorsch
Smrikva Bowl je super organizovan turnir. Sve je veselo, sareno i lepo. Naravno nebi tako bilo da nije teta Danice i cika Tome. Zbog toga im se zahvaljujem i nadam se da cu ponevo doci u teniski klub SMRIKVE!!!
Pula, 2006
Luka Zivojnov Srbija O.T.K. “Polet” Vrsac
Smrikva Bowl je super organizovan turnir zahvaljujuci Danici i Tomi i njihovom sinu. Volela bih da oraganizuju neki turir do 12 godina na smrikvi!!! Svima poljubac.
Pula, 2006
Petra Kuzmanovic Srbija
Smrikva Bowl je najbolje organizovan turnir za sada. Najvise mi se svidelo sadjenje masline i izvlacenje brojeva.
Pula, 2006
Iva Ivkovic Srbija
Smrikva Bowl je najbolje organizovan turnir. Ovdje sam bio prosle godine, ali sada mi je puno ljepse.
Pula, 2006
Aziz Kijametovic, Bosna i Hercegovina
Smrikva Bowl je odlicno organiziran turnir. Nadamo se de ce mo i iduce godine doci i lijepo se zabaviti. Sve je super organizirano.
Pula, 2006
Stefano Mudric Zagreb
Prekrasan ambient, divni domacini, nezaboravno druzenje ostace zauvek u mom pamcenju. Drago mi je sto cu i sledece godine doci u kamp sa svojim klubom.
Pula, 2006
Dunja Vukelic O.T.K. “Polet” Vrsac
The Smrikva Bowl is really exciting! I am having so much fun travelling in Europe. I have met a lot of people. Croatia is a lot different where I live which is Dallas, TX. I will never forget this experience.
Thank you very much Mio!
Sincerely
Pula, 2006
Daniel Maese GO USA!
El Smrikva Bowl fue una experiencia muy grata para mi. La organizacion es muy buena y el hecho de juntar ninos de tantos paises y culturas diferentes me parecio muy lindo.
Buona Suerte
Pula, 2006
Sebastian Vazquez (Quinzi’s coach)
Drago mi je sto sam dosla ovdje igrati turnir do 10 godina i nadam se da ce te organizirati turnir do 12 godina pa da se opet vidimo. Bilo mi je lijepo ovdje.
Pozdrav
Pula, 2006
Anja Bebic , Metkovic, Croatia
Drago mi je sto sam uspjela doci na ovaj turnir, a jos vise mi je drago sto sam igrala finale. Nisam pobjedila, ali sta cu bice i drugih prilika. Organizatori su odlicni. Nisam dobila biciklu, ali sam dobila reket i time sam puno zadovoljna.
Pula, 2006
Dina Paocic BOSNA I HERCEGOVINA
Grazia dell’ospitalita’ e complimenti a tutti i bambini.
Pula, 2006
Matilde, Sofia
Thank you so much for the hospitality that was extended to the U.S.A. team. We appreciate it so very much. This is a very fulfilling experience and we have a very pleasant and wonderful time here in Pula. The Smrikva Bowl is well organized and a fun experience especially for the children. We thank Mio and his family especially for their kindness in making our stay here a very memorable one. Our sightseeing tour with Marina was a wonderful one. Thank you Marina. We love Pula especially Smrikva Bowl!!!
Sincerely
Pula, 2006
Maria from New York
Questo torneo significa tanto per me perche’ l’ho fatto 3 volte e vincerlo e’ stata una gioia. Penso che questo torneo sia il piu’ bello che ho partecipato. Saluti alla mia amica Saska.
Pula, 2006
Gianluigi Quinzi
Patty “10”
I really love the Smrikva Bowl tournament because it is a beautiful club and the people are very friendly. I enjoyed the tennis matches and playing with my friends and all the animals. I shall treasure all my gifts. I hope everybody comes to play the Smrikva Bowl!
Thank you
Lots of love
Pula, 2006
Eleanor Dean
In questo meraviglioso angolo d’Istria si respira ogni anno ai primi di luglio un aria ed atmosfera particolare. Le emozioni che lo Smrikva Bowl sa diffondere sono uniche. La terra rossa dei suoi campi assieme al verde dello Smrikva che circonda l’ambiente sono le cornici dell’evento under 10 tennistico piu’ importante del Mondo.
Grazie alla sua tradizione, alla capacita’ organizzativa della famiglia Bozovic ed alla affluenza internazionale che tutti i partecipanti hanno saputo trasmettere. Questo torneo ha nel tempo abbracciato la semplicita’ e la familiarita’ con il fascino e l’importanza che solo le grandi manifestazioni sanno dare.
E cosi’ il colore di quei campi e il profumo di quei cespugli ricordano, lasciando a seguire, sensazioni di posti lontani e molto piu’ famosi.
E forse, magari per una volta sola, sognare si sente legittimo.
Pula, 2006
Luca Quinzi
Thank you for asking me to be here. It is very different to Scotland. Much hotter!
I met lots of people it was great. I will tell lots of people about it at home.
Pula, 2006
Ross James Wilson
Meni se jako svidja ovaj turnir zato sto je dobro organiziran i zato sto sam upoznao nove prijatelje.
Pula, 2006
Filip Kraljevic, Rijeka
Ovaj turnir je primjer svima, kako se organiziraju turniri za djecu. Sve pohvale!
Pula, 2006
Gordan Kraljevic
Ovo mi je najljepsi turnir do sada, zbog toga sto sam upoznala djecu iz drugih zemalja, druzila se s njima a opet u igri bili su moji ljuti protivnici. Sve mi je bilo super narocito finale i na kraju dodijela pehara. Voljela bih ponovo doci i boriti se za glavnu nagradu ali zao mi je sto nemam dva puta deset godina. Nadam se da ce te upriliciti turnir i do 12 godina da ponovo dodjem u – Smrikve Bowl –
Pula, 2006
Pozdrav iz Metkovica – Anja Bebic
My opinion about the tournament is that they were very good host, it was my first time playing on red clay in Croatia. It was hot but a nice breeze. I liked the club we stayed in. The players were good. I liked Smrikva Bowl. It was nice.
Pula, 2007
Ndindi Ndunda
This tournament has been a great experience. I made a lot of friends.
Pula, 2007
Domonique Garley
Thank you for making this tournament. It was a lot of experience. I met a lot of friends like Ndindi who was very mean to me and other great players.
Pula, 2007
Eduardo Nava
I think is very good. It is the first time I played on clay.
Pula, 2007
Lloyd Harris (RSA)
Hi I love this tournament. Thanks for everything.
Pula, 2007
Virginia Pena, Gigi
Ovaj turnir mi se svidio zbog gostoprimstva i zbog toga sto sam upoznala nove prijatelje. Bila sam i prosle godine, tada sam igrala, a ove godine na zalost ne igram jer sam 96.godiste, ali nema veze. Svima pozdrav.
Pula, 2007
Ariana Rabac
I like so much tennis club, very nice city, nice people, good player but not crocodile on the courts.
Pula, 2007
Crocodile coach Maco
Sono contento di aver partecipato a questo torneo internazionale. Questo torneo mi ha fatto capire che ci sono altri bambini piu forti di me. Spero di migliorare ancora molto e di vincere con bambini piu forti di me. P.S. Ci vediamo il prossimo anno!
Pula, 2007
Matteo Mingori
Io sono molto felice di aver partecipato allo Smrikva Bowl anche se ho perso agli ottavi. Pero da giocare mi resta sempre la consolazione. Per adesso sono solo ai quarti. Speriamo di fare un buon risultato!
Pula, 2007
Nicolo De Fraia
Io sono molto contento di aver partecipato allo Smrikva Bowl e di aver giocato con giocatori molto forti e sono felice di restare in gara e fare un buon risultato. Finale o vincita.
Pula, 2007
Sasha Merzetti
Sono contento di aver partecipato allo Smrikva Bowl, non ho fatto un gran torneo pero’ ho visto a che punto sono gli altri e a che punto sono io.
Pula, 2007
Paolo Dagnino
Nama je jako drago sto smo ucestvovali na ovom turniru. Jako je lepo organizovan. Nama se jako dopada ovaj turnir i zato smo ucestvovali u njemu.
Pula, 2007
Milica Vuckovic (Novi Sad)
Nagyon jó volt itt lenni kár, hogy tavaly nem tudtunk erről a versenyről! Ez a legszebb pálya, amin gyerekkoromban jártam és remélem más is ezt gondolja, aki nem azt hagyjuk. Remélem másnak is ennyi boldogságot és küzdő szellemet ad majd ez a verseny. Én a legjobban Conzdtanza Peranak drukkolok, aki az egyik nagy tehetség itt.
Sok sikert! Hajrá!!!
Pula, 2007
Bekefi Bianka
Ja sam Alek Gracin, ovdje mi je super i najbolji turnir koji sam igrao. Upoznao sam puno prijatelja.
Pula, 2007
Alek Gracin (Zagreb)
Ja se zovem Ana Konjuh. Zivim u Dubrovniku. Treniram 4 godine. Bilo mi je lijepo ovdje. Nadam se da ce te organizirati turnir do 12 godina da mogu opet doci upoznati nove prijatelje i odigrati turnir.
Pula, 2007
Ana Konjuh (Dubrovnik)
Proveo sam predivna tri dana na turniru. Usao sam u osminu finala i jako sam sretan.
Pula, 2007
Alen Rogic Hadzalic
Bil mi je super na Smrikva Bowlu. Bila je dobra organizacija. Dosao sam do cetvrtfinala u utjesnom turniru. Jako sam zadovoljan.
Pula, 2007
Fran Tonejc
Bilo mi je lepo. Upoznao sam mnogo drugara. Zahvaljujem se svojim navijacima, drugarima i organizatorima sto su odlicno organizovali ovaj turnir.
Pula, 2007
Stefan Lazarevic
Ovde u Smrikvama mi je bilo jako lepo iako se nisam proslavio sa rezultatima. Upoznao sam dosta drugara i drugarica iz raznih zamalja. Zao mi je sto ne mogu doci sledece godine da ucestvujem na ovom lepom turniru.
Pula, 2007
Mateja Cveticanin
Ja sam Ivana Jorovic, ovde mi je bilo super i najbolji turnir koji sam igrala. Organizatori su super. Zalim sto ne mogu i sledece godine da igram. Pozdrav.
Pula, 2007
Ivana Jorovic
Pula je jako lep grad ali teniski tereni Smrikve ga cine jos lepsim. Steta da nisam postigla nikakav uspeh na turniru ali sam izvukla pouku. Zao mi je sto ovde nemogu doci i sledece godine jer cu tada imati 11 godina. Pozdravljam sve organizatore i zahvaljujem se na poklonima za tombolu.
Pula, 2007
Ksenija Dmitrovic
To the organisation of Smrikva Bowl. Thank you so much, your house is beautiful and the courts and wonderful.
Pula, 2007
Lana
Thank you so much for the wonderful courts and house and water.
Pula, 2007
Gaby
Thanks so much for the lovelly sandwiches and water I had so much fun. The clay courts were brilliant.
Pula, 2007
Ana
Thanks you so much for letting as play in the tournament. It was great fun and a great experience. The olive will be great.
Pula, 2007
Erica
The Smrikva Bowl was very fun I enjoyed being here and I hope to see you again.
Pula, 2008
Paola Maza from Puerto Rico
Questo torneo e’ stato fantastico e consiglio di farlo.
Pula, 2008
Eduardo Picchini
Per me, questo torneo e’ stato il piu’ bello di tutti che ho fatto e quindi lo consiglierei a tutti.
Pula, 2008
Federico Morgotti
E’ stata un esperienza belisssssima perche’ ho giocato e conosciuto bambine di diverse nazioni e ho potuto interagire con loro!!
Pula, 2008
Nicole Taylor Pafundi
E’ stato un bel torneo perche’ ho potuto fare gli scherzi a Dominique, la sorella di Nicole Taylor Pafundi.
Pula, 2008
Letizia Gussetti
Questa e’ stata un’esperienza da non dimenticare perche’ ho conosciuto bambini e bambine di altre nazioni e mi sono divertita a giocare con loro!!
Pula, 2008
Martina Pratesi
Questo torneo e’ stato super bello e vi consiglio di rifarlo tutti gli anni.
Pula, 2008
Andrea Guerrieri
Questo torneo e’ stato un esperienza magnifica piu’ o meno come un Roland Garros Juniores Under 10. Ho scoperto che non e’ importante fare un bel risultato per diventare dei campioni.
Pula, 2008
Matteo Mingori
Smrikva Bowl je najljepsi turnir u mom zivotu. Bilo mi je jako jako lijepo, upoznao sam mnogo mnogo ljudi i prijatelja.
Pula, 2008
Borna Cilic Kraljevic
L’unico problema di questo torneo ? Quello di non poter tornare l’anno prossimo!!
Pula, 2008
Picchini F.
Smrikva Bowl is a great tournament. I really enjoyed it.
Pula, 2008
Maia Lumsden – Scotland
Imam 9 godina. Prvi put sam na Smrikva Bowl-u. Doci cu sljedece godine. Zahvaljujem na besplatnim picima i sendvicima. Rasturit cemo ja i moja prijateljica Lea sljedece godine.
Pula, 2008
Ana Biskic – Zagreb
I mi smo bili na Smrikvi. Puno pozdrava od Ivana!!
Pula, 2008
@ <- Ivanov autogram
Najbolji turnir koji sam igrala do sada. Drago mi je sto sam pobijedila. Pozdrav od
Pula, 2008
Katarine Jokic
Ovo mi je najbolji Turnir do sada. Steta je sto necu doci sledece godine. Zahvaljujem se domacinima turnira i svoj djeci koja su ucestvovala. Najbolji ste!
Pozdrav od
Pula, 2008
Vladana Bilandzica – Match Ball – Banjaluka
I love Smrikve
Pula, 2008
William Blumberg
Smrikva Bowl Rocks
Pula, 2008
Paulina Ferrari
Smrikva Bowl is awesome!
Pula, 2008
Ingrid Neel
I loved playing in the Smrikva Bowl. It was really fun meeting new players in Europe, and having great competition. I hope I can come back to Mio’s apartment again.
Thank you
Pula, 2008
Justin Lee – CT, USA
E’ stata un’esperianza ancora più bella dell’anno passato! Speriamo che il torneo cresca ancora, io c’è la metterò tutta per farlo diventare sempre più globale!P.S. vi mando una mia foto fatta durante il torneo e ….tantissimi saluti da
Pula, 2008
Matteo Mingori
Dear Miodrag,
Thank you so much for such a lovely event. We enjoyed every aspect of it and we never expected to come back home with so many gifts and great memories. We are very much looking forward to opening the wine and the brandy which will be such a treat.
Charlie loved Croatia and would like to live over there! He clearly acclimatised to the heat and constant sunshine very well – or was it the swimming pool and the flume rides?
I thought the courts were really cute and it was just a lovely venue and setting for the tournament – really quite unique. There was some fabulous tennis on display and clearly some excellent budding players of the future. Charlie was very sad to exit at the QF stage, I think heat and a bit of tightness overtook him. If he had played to the level that he played at in his first match he would have come through that one but all credit to Turcu for his tenacity.
A big thank you to all your staff and colleagues who have made this such a successful event. We will happily spread the word to the younger players in the hope that they will also enjoy this event next year and beyond.
You have set up an inspirational and quite unique experience and we are so grateful for all your hard work to make this so successful and enjoyable for all. Many, many thanks.
I hope that we get a chance to meet again in the future. I am trying to get our youngest daughter hitting a ball who is only 4, so you never know.
Best wishes,
Pula, 2008
Jenny on behalf of Charlie Broom and all the family (Nigel, Leo and Samantha)
Ciao, sono Rémy Bertola.
Volevo ringraziarvi tutti per la gentilezza con la quale mi avete accolto tutti. È stato per me una esperienza bellissima che non mancherò di raccontare perché qualche altro ticinese abbia la voglia di raggiungere il vostro torneo. Anche se ho perso alla seconda partita, stare con voi fino alla fine per supportare Luka Panic, mio compatriota, è stato una esperienza veramente eccezionale. Ancora grazie dell’opportunità che ci date, a noi piccoli, di potere conoscere la gioia di un grande torneo.
Sono stato felice di conoscervi tutti e in particolare te, Miograd.
Cordiali saluti.
Pula, 2008
Rémy Bertola
Con la presente volovo ringraziarla per la splendida organizzazione del torneo e il bellissimo video, peccato non poterlo rifare. Speriamo venga organizzato un under 12.
Grazie.
Pula, 2008
Fabio Guerrieri papà di Andrea
Ciao Miodrag,
dopo averti conosciuto mi permetto di salutarti come si saluta un amico,
Ti scrivo per ringraziarti calorosamente da parte mia e di LETIZIA,
L’EVENTO VISSUTO i giorni scorsi lo porteremo sempre nel cuore, quelle magnifiche giornate passate ospiti a casa tua, perchè così è stato, sdraiaiti nel tuo giardino, i bambini che calpestavano l’orto, tutti che giocavano allegramente pur parlando lingue completamente diverse, pure il cagnolino sembrava voler far sentire a proprio agio gli ospiti;
molti si aspettano il classico torneo importante…..è così, il grandissimo evento dello SMRIKWA BOWL con un livello di gioco altissimo, ma “condito” da altri valori che hanno contraddistinto l’evento e che non si dimenticheranno:
• ma la prima cosa che ci ha colpiti è l’ospitalità spontanea che tu’ e la tua famiglia ha saputo mostrato a tutti;
• L’organizzazione ottima tua e dei tuo collaboratori, nuessuno escluso!!!
• Và elogiato la grande capacità di far sentire protagonisti tutti i ragazzi presenti!!
L’amore per il tuo paese che hai saputo trasmettere e che ci ha fatto apprezzare maggiormente le bellezze della vs terra e che sicuro ci vedrà ritornare a visitarla meglio!
Inoltre ho la presunzione di sostenere che quanto sopra elencato è stato ampiamente condiviso con tutti i partecipanti!!!
Peccato non poterli mettere tutti in copia conoscenza…..
Un abbraccio da Letizia, Mamma e papà.
Letizia si raccomanda di salutargli EVA simpaticamente detta “la barista”.
CIAO
Pula, 2008
Marco Gussetti
Dear Mio,
Justin and I have returned back to USA – it is nice to be home after a long time away. We had a truly amazing time in Europe. Thank you and your family for the warm hospitality. You made us feel very welcome and the children special. You have a beautiful family, friends and house!
Justin enjoyed the great competition in Pula and also in France. He played well and won the OUATT tournament. We are very proud of how he was able to stay focused. Here are some photos that I took – pls enjoy!
We hope that we can visit Smrikva again soon! I would love to bring my husband and my other two sons next time.
Thank you again for everything and best regards to everyone,
Pula, 2008
Yukari and Justin Lee
Ciao Miograd,
è da quando siamo tornati che volevo scriverti questa mail, innanzitutto volevo ringraziarti per l’ospitalità, è sempre un piacere venire allo Smrikve, e sono particolarmente contento di aver visto tutto il torneo, le finali e le premiazioni, ti assicuro che il Tuo torneo è unico, come organizzazione, per la cura dei dettagli, ma sopratutto per l’umanità che trasmetti.
Pula, 2008
Umberto Bedolo
Dear Mio –
The article you write is accurate and correct as is. OUATT was a great experience, and we had a delightful time. Ingrid and Maia won all other rounds in straight sets – three matches each prior to the final (thank goodness they were on opposite sides of the draw to properly meet in the finals – cheers to P. Sautet and his workers). Ingrid won in straight sets in the final, though it was a great match and included a tiebreaker. We look forward to seeing much more of Maia in the future.
Now, this is the era of email as opposed to a formal card, so I will say what I would like to say here and now on behalf of Ingrid and Hildy and coach B. Christensen as well as me: Thank you so very much for your generous, heartfelt and wonderful hosting of the world’s best team tournament for 10 year olds, the Little Mo/Smrikva Bowl. Our family has had many discussions since we came home, and I have told all of our curious local tennis pros and families about your gorgeous red clay courts, your beautiful house and compound built by craftsmen in your extended family, and about the legion of quiet, selfless volunteers who help make it all possible. I will be sharing many encouragements as an informal US ambassador along with Ingrid, and will carry the message to future players of this little eden on the northwest coast of Croatia. I will encourage families to take their time in Pula, as I wish we had – but there will be other chances, I hope.
In short Mio, I am so happy to have met you and shared a little bit of time in this incredible event you put together for tennis, for children, for parents, for peace, happiness and worldwide super-generational understanding and appreciation of the blessings of the earth we share. I can see that we both view tennis as a beautiful and artistic metaphor for life itself: for the opportunity for earned glory, for meeting challenges bravely and handling defeat with grace, for never stopping to try again, and to improve by measures with effort, cunning, artistic talent, and fortitude; placing our hopes and dreams into a prodigal child to be the very best she dares to be, and to celebrate the journey regardless of outcome.
I only wish that after the cleanup, we had one more evening to have a fresh pasta a la oglio-Smrikve, a glass of Pulanese white, another of Pulanese red, and discuss the past and future over a final espresso! Perhaps Hildy can come and we can make good before long. We have a baby to deliver in 6 weeks for now, though. Please consider coming to Minnesota, and we have plenty of room for you any time at all.
All the best Mio, and thank you again for a capital event! Viva Croatia and Tennis Club Smrikve!
Pula, 2008
Bryan Neel
Postovana Familija Bozovic,
najprije primite iskrene cestitke za izvrstno organizirani teniski turnir.Od srca Vam puno hvala i samo nastavite tako dalje.
Promocijom ovog turnira i Lukinom pobjedom culi su mnogi treneri u Svicarskoj. Pocnimo samo od Nacionalog voditelja Swiss Tennisa u Bielu gosp. Rolf Bühlera, bivse profi igracice Petra Jauch trenutno voditeljice Regional Linth/Zürichsee Tennis Verband ciji je Luka clan. Pobjedom na Smrikva Bowlu Luka je u svim novinama. Pa tako mozete i pogledati internet stranice www.zsl-tennis.ch , www.mytennis.ch (News).Za nekoliko dana izlaze teniske novine Smash gdje ce pisati o Luki i o turniru. Zatim dolazi na internet stranice www.croatia.ch, hrvatski portal u Svicarskoj…
Lijepo Vas pozdravljam
Pula, 2008
Josip Panic
Dear Miodrag and Tomislav,
I wanted to thank you again for your hospitality during the Smrikva tournament. What a truly wonderful time we all had! The film that you kindly sent was received in good shape and we all watched it with pleasure and great deal of nostalgia despite the fact that only a few weeks have passed since the tournament :)
The boys have fantastic memories and are looking forward to coming next year again.
We will definitely stay in touch!
All best,
Pula, 2008
Alexei & Anthony, Alex & Elena and Sonia-Marina Popyrin
Postovani gospodine Miodrag,
Ucesce na 13-om Smrikva Bowl turniru donijelo mi je puno lijepih trenutaka. Pobijedivsi na Smrikvi dobila sam mogucnost da posjetim Mouratoglou tenis akademiju u Parizu i osjetim kako izgleda profesionalni tenis.Trenirala sam sa djecom iz cijele Evrope. Iako govorimo razlicitim jezicima jako dobro smo se sporazumijevali. Vrijeme provedeno u akademiji je bilo ispunjeno napornim treninzima ali je veoma brzo proslo. Tamo sam srela prijatelje sa Smrikve i upoznala nove. Treneri na akademiji su nas smatrali svojim prijateljima I u svaki trening su unosili dozu humora.
Imala sam jedan slobodan dan i pokusala sam da ga najbolje iskoristim. Za obilazak Pariza potrebno je puno vise vremena a za ovaj put sam se oprijedjelila da obidjem Ajfelov toranj i Diznilend. Taj dan cu uvijek pamtiti. Nadam se da ce mi se u buducnosti pruziti sansa da vidim i druge znamenitosti ovog prelijepog grada.
Pozdrav svima sa Smrikve i vidimo se sljedece godine kada ce moj brat Andrej ucestvovati na turniru i zelim da sljedeci Smrikva Bowl u svemu nadmasi ovaj.
Pula, 2008
Katarina Jokic
Dobar dan gospodine Bozovicu,
Evo da Vam se javim nakon tjedna u teniskoj Akademiji u Parizu. Lijep osjecaj je otici negdje u nepoznato i upoznati nove prijatelje.
Pogotovo sto sam vidio nesto novo i to jos u tenisu kojim se i sam bavim. Put iz Züricha pa preko Basela, Strasburga do Parisa protekao je vrlo brzo. Vozili smo se naravno u TGV-u.
Paris me dojmio ono sto sam vidio jako velik i lijep grad. No taj dan nisam mogao vidjedi bas puno toga. Cekao nas je taksi i odvezao ravno u Akademiju.
Rano ustajanje, dorucak, ugrijavanje, tenis trening, rucak pa poslije kondinacioni trening, pa tenis trening i na kraju stretching. To je bila moja svakodnevnica.
Ja sam to lako podnosio jer sam naucen takvom radu i u Svicarskoj. Mozda za promjenu hrana mi nije odgovarala svaki dan. Ali sam jako zadovoljan sto sam vidio i upoznao nesto novo.
Smatram da je to veliko iskustvo za mene a i za moga trenera Borisa. Rado cu ici jos koji put!!!
Na kraju tjedna u subotu bili smo Boris i ja na razgledavanju Parisa. Ono malo vremena proveli smo razgledavajuci Paris. Vidjeli smo Eiffelovoga tornja, Arc de Triomphe, Champs Elysees, Montparnassov neboder (najbrzi lift na svijetu, vozili smo se u tom liftu). Neboder je 205m velik. I vidjeli smo crkvu Notre Dame. U nedjelju ujutro vratili smo TGV-om natrag u Zürich.
Puno pozdrava,
Pula, 2008
Luka Panic
Please visit www.smrikve.com to learn more about Smrikva Bowl, one of the most important under 10 tennis tournaments in the World, and Villa Smrikve and future Smrikve Village, for your accommodation in Stinjan (Pula) if you decide to spent your holiday in Istria, Croatia. In Villa Smrikve you can enjoy tennis, sea, good istrian food, Smrikve wine and olive oil, and events in Pula and Istria.
